MAI 2018

Please select a featured image for your post

Expositions à l’Atelier 55

Du 1er mai au 30 juin à Saint-Tropez

Exposition de l’artiste Pierre Malbec qui alterne depuis plus de 20 ans peinture et sculpture. Un artiste «structurateur» de matière qui ne s’embarrasse pas des concepts à la mode. Exposition du sculpteur Dominique Pouchain, artiste céramiste et bronze. Ses bronzes, ses sculptures ou ses « meubles animaux » sont autant de réalisations qui témoignent de l’insatiable besoin de création de l’artiste. 2 et 29 boulevard Louis Blanc à Saint-Tropez.

Exhibition of artist Pierre Malbec, who has spent more than 20 years switching between painting and sculpture. An artist who “structures” materials, and a man unconcerned by so-called “fashionable” concepts. Exhibition of sculptor Dominique Pouchain, who works with ceramics and bronze. His bronze works, sculptures, and “animal furniture” are just a few of the projects proving the artist’s insatiable need to create. Renseignements au 04 94 97 01 78

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

Exposition « Des animaux et des stars »

Jusqu’au 15 janvier 2019 à Saint-Tropez

L’exposition temporaire 2018 invite à découvrir le regard étonnant que pose le photographe Edward Quinn sur la complicité entre les célébrités et leurs animaux de compagnie. Musée de la gendarmerie et du cinéma de Saint-Tropez.

This 2018 pop-up exhibition offers a chance to discover photographer Edward Quinn’s astonishing vision of the complicity between celebrities and their pets. Musée de la Gendarmerie et du Cinéma de Saint-Tropez. Renseignements au 0892 68 48 28

 

Les Soirées du Gaïo

Jusqu’au 30 juin à Saint-Tropez

Le GAÏO Restaurant & Club organise tous les week-ends des soirées : décors éphémères, artistes performers, musiciens live et DJ.

The Gaïo Restaurant & Club organizes special nights every weekend, with pop-up settings, performing artists, live music and DJ sets. Renseignements au 04 94 97 89 98

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

Les Nuits Tropeziennes

Jusqu’au 30 juin à Saint-Tropez

Les nuits tropeziennes par excellence avec Le Quai et L’Opéra. Des shows hauts en couleurs et une ambiance club pour danser jusqu’au bout de la nuit.

Saint-Tropez nights par excellence at Le Quai and L’Opéra. Flamboyant shows and a club atmosphere for dancing until dawn. Renseignements Le Quai : 04 94 97 04 07 et l’Opéra 04 94 49 51 31.

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

Exposition de Sylvain Subervie

Du 1er mai au 30 juin à Saint-Tropez

Découvrez les oeuvres monumentales de ce sculpteur français autodidacte à l’Hôtel de Paris. Bon voyage spirituel et artistique dans un univers magique.

Discover the large-scale works from this self-taught French sculptor on show at the Hôtel de Paris. A thrilling spiritual and artistic journey through a magical world. Renseignements au 04 83 09 60 00

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

Exposition Stefan Szczesny

Du 1er mai au 30 juin à Saint-Tropez

Exposition permanente des oeuvres de Stefan Szczesny à la Galerie, Espace des lices, 9 Boulevard Louis Blanc.

Permanent exhibition of works by Stefan Szczesny. Renseignements au 04 94 97 41 99

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

Régate Les Dames de Saint-Tropez

Du 4 au 6 Mai à Saint-Tropez

Organisée par la Nautique de Saint-Tropez et la Ville de Saint-Tropez, les Dames de Saint-Tropez est une régate sur invitation. Un rendez-vous unique où les femmes prennent la barre des plus beaux voiliers de Tradition de Méditerranée et un comité de course essentiellement féminin.

In this unique event, women take the help of the most beautiful, traditional sailing boats in the Mediterranean, observed by a mostly-female racing committee. Renseignements au 04 94 97 30 54

 

16ème Salon des Plantes et des Roses

Les 5 et 6 mai au Château Sainte Roseline

Plus de 40 exposants dans la Parc du Château, activités pour les enfants, restauration sur place. Atelier création de parfums…

More than 40 exhibits in the Parc du Château, along with children’s activities and food options. Don’t miss the perfume workshop. Renseignements au 04 94 99 50 39

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

Fest’Italia

Du 9 au 13 mai à Sainte Maxime

Pendant 5 jours, le grand marché italien propose les meilleurs produits transalpins. Artisanat, gastronomie, mode, décoration, animations, démonstrations et spectacles sont les principaux ingrédients de cet événement devenu incontournable.

The region’s leading Italian market offers the finest transalpine products for five days. Artisanry, gastronomy, fashion, interior design, events, activities and shows are the main ingredients of this wildly popular gathering. Renseignements au 08 26 20 83 83

 

22èmes Bravades de la Saint-Maur

Du 11 au 13 mai à Cogolin

Au programme : Défilés et aubades, messe solennelle de la Saint-Maur à l’église Saint-Sauveur, procession votive dans le village, apéritif offert à la population – Place Bellevue.

On the line-up: processions and serenades, Saint-Maur’s mass at the Saint-Sauveur Church, votive march through the village, aperitif gifted to the people – Place Bellevue. Renseignements au 04 94 54 50 08

 

Fête de la Vigne et du Vin aux Vignobles de Ramatuelle

Le 12 mai à Ramatuelle

Visite de la cave le matin entre 10h30 et 11h00. Dégustation des vins ainsi que de limonade, orangeade et nectar de fruits, et certains spiritueux sur demande. Dégustation de produits du terroir.

Visits to the wine cellar between 10.30am and 11am. Tasting session with a selection of wines, as well as lemonade, orangeade, fruit juice, and certain spirits on request. Samples of locally-produced products. Renseignements au 04 94 55 59 05

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

Rencontre avec Christine Orban

Le 12 mai à Saint-Tropez

A l’Hôtel de Paris, conversation secrète avec l’écrivain Christine Orban sur le thème «Le Corps du Texte» pour son livre «Avec le Corps qu’elle a».

A private conversation with writer Christine Orban on the theme of “The Body of the Text” in her new book Avec le Corps qu’elle a, at the Hôtel de Paris. Renseignements au 04 83 09 60 00

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

5ème Golf Voile Cup

Du 12 au 13 mai à Saint-Tropez

Cette épreuve allie deux beaux sports : la voile et le golf. Le principe consiste à faire se mesurer, sur un parcours de golf puis sur parcours de régate, des équipages mixtes, quel que soit le niveau des uns et des autres. Encore une épreuve originale à ne pas manquer !

This event blends two beautiful sports – sailing and golfing. The concept is to compete on a golf course, followed by a regatta, with mixed teams regardless of experience and ability. Yet another original event you don’t want to miss! Renseignements au 04 94 97 30 54

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

Les Bravades de Saint-Tropez

Du 16 au 18 Mai à Saint-Tropez

Célébration religieuse et militaire du Saint Patron de la ville. Moment profond de recueillement traditionnel pour les Tropéziens, à peine troublé par les détonations des tromblons. Le Saint Patron et le glorieux passé militaire de la cité sont célébrés lors de cérémonies et processions.

A religious and military celebration of the town’s patron saint. A profound moment of tradition and reverence for Saint-Tropez locals, punctuated by the firing of muskets. The patron saint and the town’s glorious military past are commemorated with ceremonies and processions. Renseignements au 0892 68 48 28

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

Tournois de Polo

Du 17 mai au 27 juin à Gassin.

4 tournois au programme du Polo Club Saint-Tropez. Du 17 au 27 mai : Sun Trophy (8-10 goals). Du 31 mai au 10 juin : Silver Whips (8-10 goals). Du 14 au 24 juin : Golden Wave (8-10 goals). Du 27 juin au 1er juillet : Womens International (10-14 goals).

Four tournaments at the Saint-Tropez Polo Club. From 17 to 27 May: Sun Trophy (8-10 goals), rom 31 May to 10 June: Silver Whips (8-10 goals), From 14 to 24 June: Golden Wave (8-10 goals), from 27 June to 1 July: Women’s International (10-14 goals). Renseignements au 04 94 55 22 12

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

Les Voiles Latines

Du 24 au 27 Mai à Saint-Tropez

Pointus, tartanes, catalanes, felouques, barquettes, gozzo : autant de belles embarcations amoureusement entretenues se rassembleront dans le Port de Saint-Tropez pour célébrer la beauté du patrimoine maritime méditerranéen.

Pointus, tartanes, catalanes, feluccas, barquettes and gozzos are just a few of the lovingly preserved, beautiful boats set to meet at the port of Saint-Tropez to celebrate this wonderful Mediterranean maritime heritage. Renseignements au 04 94 97 30 54

 

Mapauto Golf Cup

Les 25 et 26 mai à Cannes-Mandelieu

Mapauto organise la 7ème édition de la Mapauto Golf Cup sur les greens du Golf Old Course de Cannes-Mandelieu.

Mapauto is organising the seventh edition of the Mapauto Golf Cup on the greens of the Old Course Golf Club in Cannes-Mandelieu. Renseignements au 04 94 19 76 60

Pure Saint-Tropez Mai 2018

 

The Sup Race Cup 9e International Mediterranean Trophy

Les 26 et 27 mai à Sainte Maxime

Pour cette neuvième édition, la Sup Race Cup reçoit un grand nombre de rameurs en stand up paddle qu’ils soient professionnel, « open » ou débutant. Une fois encore, vous pourrez pratiquer le SUP en essayant les nouveaux modèles et/ou en vous initiant avec les « racers » présents.

For this ninth edition, the Sup Race Cup is hosting a huge number of stand-up paddle boarders, from professionals to beginners. As usual, attendees will be able to enjoy stand-up paddle boarding with the newest models, and get a taste for the sport alongside the event’s competitors. Renseignements au 06 32 12 25 43

 

10ème Edition du Printemps Musical

Le 29 mai et le 28 juin à Saint-Tropez

Les Amis de la Musique et leur président Alexandre Durand-Viel ont concoté des programmes qui passioneront les mélomanes. Le 29 mai : récital du pianiste Etsuko Hirose. Le 28 juin : Jonathan Gilad au piano.

The Les Amis de la Musique association and their president Alexandre Durand-Viel have concocted a line-up sure to delight music lovers from all around. 29 May: recital by pianist Etsuko Hirose. 28 June: performance by pianist Jonathan Gilad.  Renseignements au 0892 68 48 28

 

Printemps des Antiquaires

Du 30 mai au 7 juin à Saint-Tropez

Une multitude d’autres trésors seront à découvrir dans ce salon de charme sur deux étages, situé sur la mythique Place des Lices. Salle Jean-Despas (place des Lices). Entrée libre.

A multitude of treasures are waiting to be discovered at this charming antique fair held across two floors on the legendary Place de Lices. Salle Jean-Despas (Place des Lices). Free entry. Renseignements au 0892 68 48 28

 

Longines Athina Onassis Horses Show

Du 31 mai au 2 juin à Ramatuelle

Compétition d’exception de Jumping, mariant glamour et sport de haut niveau, rendez-vous incontournable du Jumping International.

An exceptional show jumping competition in a blend of glamour and high-level sporting prowess. One of the leading events on the international show jumping scene. Renseignements au 04 98 12 64 00

Pure Saint-Tropez Mai 2018

No Comments Yet

Comments are closed