FEMMES D’EXCEPTION

Mise en page 1

Elles sont chefs d’entreprise, créatrices, commerçantes, artistes… Ces tropéziennes de naissance ou de cœur que vous connaissez ou que nous allons vous présenter au fil de nos éditions, s’illustrent par un joli parcours professionnel et humain. Rencontres avec des ambassadrices d’excellence.

You might know them as business leaders, creators, shopkeepers or artists. Rather they were born in Saint-Tropez or fell in love with the village, they all stand out for their amazing career and human journey. Discover these ambassadors of excellence with each of our editions!

TAMARA PALOMINO LA REINE DU BOHEMIAN STYLE

Mannequin et directrice de la boutique qui porte son nom sur la plage VERDE, Tamara Palomino, la jolie épouse de Christophe Vialette est tout naturellement une grande fan de vêtements. Ses origines franco-andalouses sont l’ADN de son style qu’elle qualifie de « Bohemian ». La jeune maman d’Aitana Rose (5 ans) et de Yuma (3 ans) revendique « le style glamour et sexy à la plage » avec une sélection de jeunes marques françaises et internationales en série ultra limitées.

Tamara Palomino is the manager of the boutique that bears her name at the Verde beach club. Also as a model, the beautiful wife of Christophe Vialette is, of course, passionate for fashion. Her Franco-Andalusian origins are the DNA of her style which she calls ‘Bohemian’. The young mother of Aitana Rose (5 years old) and Yuma (3 years old) calls for a ‘glamorous and sexy style on the beach’ by selecting ultra-limited series of young French and international brands.

Pages-de-Pure-Saint-Tropez-Aout2019-4-143

 

Suzy Reynaud LA CRÉATRICE D’AMBIANCES CHIC ET ARTY DE L’AGENCE AC DESIGN

Pour l’amour de l’art et du design Suzy s’est installé à Saint Tropez il y a 20 ans. Autodidacte c’est auprès d’une grande agence d’architecture qu’elle s’est formée à la décoration intérieure avant de voler de ses propres ailes en créant l’agence AC DESIGN et ouvrir son bureau d’ études au 9 Rue du Parc des Lices à Saint-Tropez. Sa signature : « des réalisations ultra personnalisées réalisées en collaboration avec des artistes de premier plan. »

Suzy moved to Saint-Tropez 20 years ago for her love of art and design. Self-taught, she trained in interior design within a major architecture agency before creating her own agency, ACD Ambiance Concept Design. Her office is open at 9, rue du Parc des Lices, in Saint-Tropez. Her signature: ‘Highly personalised creations made in collaboration with top-ranking artists.’

Pages-de-Pure-Saint-Tropez-Aout2019-4-142

 

INES EVERS LA SUPER GUEST MANAGER D’AZUR HOUSE

« C’est Philippe Da Silva, le chef généreux et passionné des Gorges de Pennafort qui m’a formé à l’hôtellerie haut de gamme» explique la jeune femme franco-hollandaise. Après 12 ans d’expérience dans le tourisme de luxe, Ines crée en 2017 AZUR HOUSE sa propre société. Elle vous propose un service personnalisé 7/7 24h/24 lors de votre séjour à Saint-Tropez et sur la riviera. Préparation et intendance de la maison, accueil, mise à disposition de personnel, réservations, organisation d’activités de loisirs et de visites… Les services d’un hôtel, dans votre villa. Pour vous simplifier la vie et les vacances !

‘Philippe Da Silva, the generous and passionate chef of Les Gorges de Pennafort, is the one who trained me in high-end hospitality,’ says the young French-Dutch woman. With 12 years of experience in luxury tourism, Ines Evers has created her own company, Azur House, in 2017. It offers bespoke services 7/7, 24/24, during your stay in Saint-Tropez and on the French Riviera. These include, among others, preparation and management of the house, reception, provision of staff, reservations, and organisation of leisure activities and visits. In short, it provides the services of a hotel in your own villa to simplify your life and holidays!

Pages-de-Pure-Saint-Tropez-Aout2019-4-144

 

SONJA  MIAS-MARAITE LA SIGNATURE DESIGN DES AMANDIERS HOME

Ambassadrice de sa société LES AMANDIERS HOME créée il y a 12 ans, Sonja pilote et imagine d’ambitieux projets d’aménagement design pour les plus belles maisons de Saint-Tropez et d’ailleurs. Sa signature, des réalisations contemporaines chic et chaleureuses en bois noble – chêne français et noyer américain, meubles de cuisine et de salle de bain, dressing, parquets haut de gamme, mais également des terrasses en bois exotiques, des salons personnalisés, du mobilier outdoor crées dans les ateliers du golfe de Saint-Tropez. Les collections made in France françaises d’exception imaginées par Sonja sont présentées au cœur de deux boutiques show-room incontournables, l’une à Sainte-Maxime, l’autre à Saint-Tropez.

As the ambassador of her company Les Amandiers Home, created 12 years ago, Sonja manages and conceives ambitious design projects for the most beautiful properties in Saint-Tropez and elsewhere. Her signature includes contemporary, chic and warm achievements in noble wood, such as French oak wood and American walnut wood, kitchen and bathroom furniture, dressing rooms, high-end parquet floors, but also exotic wooden terraces, custom lounges, and outdoor furniture created in workshops located in the Gulf of Saint-Tropez. The exceptional made-in-France collections imagined by Sonja are presented within two showrooms, one located in Sainte-Maxime and the other in Saint-Tropez.

Pages-de-Pure-Saint-Tropez-Aout2019-4-145

 

Anja Gröner LA BUSINESS WOMAN ESTHETE DE MAISON D’AZUR & MIRACLE ROOM

Anja Gröner qui a mis ses compétences au service de gros projets immobiliers en Allemagne, peut se vanter d’une solide expérience dans les domaines de la location et de la gestion de biens dans son pays natal. Son coup de foudre pour la presqu’île tropézienne l’a persuadé de s’y investir professionnellement en fondant Maison d’Azur. Sa société détient un ensemble sélectionné de villas et appartements équipés disponibles à la location. S’y ajoute toute une gamme de services qui s’étendent du transfert de l’aéroport aux avantages pratiques d’une conciergerie premium. Focus également sur son autre entité, Miracle Room, société d’aménagement d’intérieurs singulièrement design, dont la success story est née à Berlin en 2014.

Anja Gröner has lent her expertise to major real estate projects in her homeland, Germany, and has acquired a solid experience in leasing and property management. After falling in love at first sight with the Saint-Tropez peninsula, she has decided to found there her own business, Maison d’Azur. Her company owns a selected number of equipped villas and apartments for rent in the peninsula. It also provides a range of services, from airport transfer to the convenience of luxury concierge services. Anja Gröner is also the founder of Miracle Room, a successful unique interior design company created in Berlin in 2014.

Pages-de-Pure-Saint-Tropez-Aout2019-4-147

 

MAGALI LA PASSIONÉE DU DOMAINE DE LA ROUILLÈRE

Magali a transformé le Domaine la Rouillère en véritable référence des Côtes de Provence de la presqu’ile. Issue d’une famille d’entrepreneurs locaux, la jeune femme s’est formée au monde viticole « sur le tas comme beaucoup de passionnés ». Magali a réussi son double challenge. Celui, sur le plan de la technique de tendre vers des vins dits « naturels » et celui, sur le plan de la commercialisation, de poursuivre l’implantation locale du domaine et de développer l’exportation. Les vins de La Rouillère dont la fameuse cuvée Grande Réserve, sont proposés à la carte des plus beaux établissements de la presqu’île mais également de Megève, Saint-Barth, Hong-Kong, Tahiti etc… Dans les vignes, à la cave, sur les salons, la dynamique maman du petit Jules est sur tous les fronts !

Magali has made Domaine La Rouillère a point of reference in the Côtes de Provence of the peninsula. Coming from a family of local entrepreneurs, the young woman trained in the wine world ‘on the job, as many enthusiasts did’. She has successfully faced two challenges: on a technical level, she has managed to tend towards so-called ‘natural’ wines; and on the marketing level, she has maintained the local establishment of the Domaine and has developed exportation. La Rouillère wines, including the famous vintage Grande Réserve, are served in the finest tables of the peninsula, but also of Megève, Saint Barthélemy, Hong Kong, Tahiti, and elsewhere. Whether in the vineyards, in the cellar or on shows, the dynamic mother of the young Jules is on all fronts!

Pages-de-Pure-Saint-Tropez-Aout2019-4-146Florence & Charlotte BEC Boutique SABLE D’OR

Il y eu Lucien, mais maintenant c’est Florence et sa fille Charlotte qui pilotent l’univers SABLE D’OR. Pour vos demeures, ces femmes passionnées sélectionnent depuis 20 ans des matériaux multiples des cultures du passé (terre cuite, zellige…) à celles d’aujourd’hui et de demain (grès ceram xxl, corian…), dans l’esprit nomade et contemporain de Charlotte. Elles ouvrent cette saison un nouveau chapitre, une sélection pointue pour l’univers du bain.

First, there was Lucien and now, there are his daughter Florence and granddaughter Charlotte at the head of the Sable d’Or establishment. For 20 years, these passionate women have been selecting various traditional materials—such as terracotta and zellige—to use for your home, as well as modern and contemporary materials—such as XXL stoneware tiles and corian—under the initiative of Charlotte, with her nomad and modern spirit. This season, the mother-daughter duo opens of a new section entirely dedicated to the bathroom with carefully selected materials.

Pure Saint-Tropez Juillet2019

 

ISABELLE TETI La Femme TRINITY

La Femme Trinity, c’est elle. Avec son mari, Jean-Pascal, Isabelle orchestre depuis 15 ans, le temple de la mode rock chic tropézienne. « Une robe du défilé Marc Jacobs twistée avec des baskets Isabel Marant et un sac python signé Claris Virot, un jean destroy accessoirisé avec une belle paire de talons et un mini sac de la jeune marque française Il Etait un Fil… » tel est l’esprit de son style Mix & Match. Tout au long de l’année, elle accueille, en collaboration avec JP et leur fidèle vendeuse Karine en poste depuis 12 ans, une clientèle d’habitués qui vient souvent faire son shopping en couple depuis que la boutique propose également une offre dédiée au vestiaire masculin.

Isabelle is the woman behind Trinity. With her husband Jean-Pascal, she’s been running this Saint-Tropez, chic and rock’n’roll temple of fashion for 15 years. ‘A Marc Jacobs collection dress twisted with Isabel Marant sneakers and accessorised with a Claris Virot python bag, distressed jeans paired with beautiful heels and a mini bag of the young French brand Il Était un Fil’… Such is Isabelle’s spirit of her mix & match style. Throughout the year, Isabelle, her husband and Karine—their sale employee for twelve years—welcome a clientele of regulars, who often come to shop as a couple since the recent opening of a men’s apparel section.

Pure Saint-Tropez Juillet2019

 

BLANDINE SENOT de la LONDE boutique RÉPUBLIC

Experte de la mode sport chic depuis toujours, Blandine commence sa carrière professionnelle comme responsable commerciale chez Liberto avant d’ouvrir sa première boutique tropézienne il y a 23 ans. En 2003, cette visionnaire des tendances fan de chaussures imagine RÉPUBLIC, le premier Sneakers Shop de Saint-Tropez et du golfe. Sa sélection pointue fait le bonheur des shoes addicts qui n’hésitent pas à faire des kilomètres pour découvrir les nouvelles marques et les modèles cultes ou fashion. Dans ses choix Blandine privilégie toujours la qualité et la « dimension humaine » des grands noms que vous porterez bientôt à vos pieds.

Blandine has been an expert in elegant sports fashion for a long time. She began her professional career as a sales manager at Liberto before opening her first store 23 years ago in Saint-Tropez. In 2003, this visionary shoe lover has founded Republic, the first store entirely dedicated to sneakers in Saint-Tropez and the Gulf. Her carefully selected models bring happiness to all shoe addicts, who do not hesitate to travel many miles just to discover the new brand and models of the latest trends. Blandine always selects her products based on the quality and ‘human dimension’ of the big brands that will get you off on the right foot!

Pure Saint-Tropez Juillet2019

 

JOYCE NAVEAU la prêtresse du style NOMADE CHIC

Elle tient sa fibre artistique de sa maman la décoratrice Laurence Gournac (Taman Antik) et son côté « Nomade Chic » de son père Jacques Naveau le propriétaire du Domaine des Campaux et de la plage Cabane Bambou dont elle a contribué à sublimer le nouveau visage. Joyce, passionnée de déco et de mode est une grande voyageuse qui vient de signer l’agencement d’un appartement d’exception en Roumanie, tout en développant ses projets de chantier à Saint-Tropez et en Allemagne. Son Concept Store Cabane Bambou où vous découvrirez ses pochettes en toile By Joyce aux broderies hand made, illustre parfaitement son style Boho et solaire.

Joyce has inherited her artistic fibre from her mother, decorator Laurence Gournac (Taman Antik), and her ‘nomad chic’ side from her father, Jacques Naveau. He is the owner of the wine-estate Domaine des Campaux and of the beach club Cabane Bambou, for which Joyce has participated in creating its new face. Passionate about design and fashion, Joyce is also a great traveller. She has just designed a luxury apartment in Romania while developing other projects in Saint-Tropez and Germany. In her Cabane Bambou concept store, you will discover her canvas pouches with handmade embroidery signed ‘By Joyce’, which perfectly illustrate her boho and summer style.

Pure Saint-Tropez Juillet2019

 

MAGALI NABERES Wedding planner JOUR DE RÊVE

Magali travaille depuis de nombreuses années aux côtés de son mari dans le cabinet d’avocats Denis Naberes, un rôle qui la passionne, tout autant que son activité de wedding planner au cœur de son agence JOUR DE RÊVE. Hyperactive, passionnée, créative et dynamique, elle est très à l’écoute de ses clients. Magali organise des mariages dans le golfe de Saint-Tropez mais également dans toute la France et à l’étranger. Son challenge est de répondre à toutes les demandes, des plus traditionnelles aux plus décalées, « toujours en quête d’idées nouvelles, de touches d’humour et de romantisme. »

Magali has been eagerly working for many years alongside her husband within his law firm Denis Naberes. She also shows her enthusiasm as a wedding planner within her own business, Jour de Rêve. Hyperactive, passionate, creative and dynamic, she pays particular attention to her clients. She organises weddings in the Gulf of Saint-Tropez, as well as across France and abroad. Her challenge is to respond to all requests, from the most traditional to the most unusual ones. This is why she is ‘always looking for new ideas, touches of humour and romance’.

Pure Saint-Tropez Juillet2019

 

KRYSTINA  MARTIN STEEN Ambassadrice et consultante du groupe LVMH à Saint-Tropez et Courchevel

Cette femme d’influence à l’énergie communicative et au franc parler exerce avec talent, depuis seize ans à Saint-Tropez, les fonctions d’ambassadrice et de consultante pour les maisons DIOR, PUCCI, FENDI, BULGARI et LOUIS VUITTON. Niçoise, d’origine polonaise, Krystina conjugue une connaissance avisée du petit cercle très fermé de l’univers du luxe et un don inné pour le glamour évènementiel et la communication qui subliment ses dîners et soirées privées de Saint-Tropez jusqu’au bout du monde. Très fière de vous présenter le nouvel écrin de la boutique DIOR et du jardin DIOR DES LICES, elle vous conseille également une escale à la plage LA SÉRÉNA où sa fille, la rayonnante Elsa, est responsable de la restauration et du bar en binôme avec Terence Turchi Fridrici, le directeur.

With her communicative energy and straightforward talk, this woman of influence has been leading her talented career for sixteen years in Saint-Tropez as an ambassador and consultant for Dior, Pucci, Fendi, Bulgari and Louis Vuitton. Krystina, from Polish origin and now residing in Nice, has acquired deep knowledge of the very closed circle of the luxury world. She also has an innate gift in communication and in organising glamor events, such as dinners and private parties in Saint-Tropez and across the world. This season, she is very proud to present you the new setting of the Dior shop and its restaurant, Dior des Lices, located in the garden. She also recommends a stop at La Serena, where her daughter, the radiant Elsa, manages the restaurant and the bar in partnership with the director, Terence Turchi Fridrici.

Pure Saint-Tropez Juillet2019

 

ALEXANDRA TIRABASSI Directrice Artistique du W et du restaurant de plage LES COPAINS D’ABORD

Elevée dans la culture de la méritocratie et de l’humanisme au cœur d’une famille multiculturelle d’intellectuels et de médecins, cette brillante jeune femme qui se destinait à une carrière d’attachée de presse a pris un virage à 180 degrés en épousant le champion du monde de rallye Brice Tirabassi et en mettant au monde deux adorables petites filles. Boostée par l’adrénaline de huit ans de compétition internationale au plus haut niveau rythmée par des voyages autour du monde et de belles rencontres, Alexandra a mobilisé tout son talent, son dynamisme et ses qualités artistiques en gérant l’agenda et la communication de son mari avant de s’engager à 100 % à ses côtés dans la gestion des affaires familiales. Passionnée de déco, cette esthète qui a orchestré divinement le cadre solaire de la plage MAISON BIANCA à Pampelonne pendant deux magnifiques saisons, cultive aujourd’hui le style chic et chaleureux de ses institutions maximoises, la brasserie le W et la plage LES COPAINS D’ABORD, tout en travaillant à d’autres challenges.

Raised in a culture of meritocracy and humanism in a multicultural family of intellectuals and doctors, this brilliant young woman first pursued a career as a press agent. Her life completely changed when she married world rally champion Brice Tirabassi and gave birth to two adorable little girls. Her eight years of adrenalin-pumping experience in the world of international high-level competitions combined with her many trips around the world and incredible encounters have led Alexandra to mobilise her talent, dynamism and artistic skills to manage her husband’s agenda and communication. She finally fully committed herself to the management of the family business. Passionate about design, this aesthete has beautifully created the image of Maison Bianca, in Pampelonne, for two seasons. Alexandra now cultivates a chic and welcoming style in her two Sainte-Maxime establishments, the Le -W- brasserie and the Les Copains d’abord beach restaurant, while pursuing other challenges.

Pure Saint-Tropez Juillet2019

 

CAROLINE DECHAMBY ARTISTE-ENTREPRENEURE à Saint-Tropez

Après un parcours extraordinaire et face au succès croissant de son Art & Luxury Concept en Suisse, Caroline Dechamby s’est installée à Saint-Tropez l’an dernier. Cette artiste Hollandaise qui débuta dans le mannequinat, fait les choses en grand en investissant une galerie-boutique moderne rue Quaranta, qu’elle a forgé à son image. Colorée, chargée d’énergie positive et lumineuse. Un espace constellé de ses œuvres de Refreshed Pop Art. Qu’il s’agisse de ses huiles sur toile et plexi, ses montres & bagues-tableaux ou encore ses sacs sérigraphiés. Auxquelles elle ajoute cet été de nouveaux supports comme des reproductions sur des blocs de Plexiglas par impressions lithographiques ou une collection de linges de bain.

Caroline Dechamby has an extraordinary career path and knows a growing success with her Art & Luxury Concept store in Switzerland. This Dutch artist, who started as a model, has moved to Saint-Tropez last year and has since then invested in a modern gallery-shop on rue Quaranta. Colourful, positive and bright, it perfectly reflects her own character. The gallery-shop showcases her “refreshed pop-art” pieces, such as oils and plexiglass on canvas, watches and rings, and silkscreened bags. This summer, the artist also includes new media such as lithographic reproductions on plexiglass blocks as well as a collection of bath linen.

Pure Saint-Tropez Juillet2019

 

NADIA HEINONEN Propriétaire de la société de conciergerie Haut de gamme MAJESTIC VILLAS SERVICES

Forte d’une belle expérience à l’international dans le domaine du luxe, Nadia Heinonen, originaire d’Aix en Provence, pose ses valises à Saint-Tropez il y a quinze ans. Une belle rencontre lui donne l’idée et l’opportunité de créer sa société de conciergerie haut de gamme dans le village le plus glamour de la Riviera. Une reconversion toute naturelle pour cette grande voyageuse qui parle cinq langues avec aisance. Sous son impulsion et celle de son mari Esa qui gère efficacement toutes les interventions techniques des villas de prestige, MAJESTIC VILLA SERVICES orchestre un service personnalisé d’excellence pour des hôtes exigeants en escale dans la région. Cette perfectionniste qui privilégie le contact humain a ouvert cette saison un bureau rue de la citadelle en partenariat avec la société SUB SOLEM spécialiste de la location saisonnière de biens de prestige au cœur du village.

Armed with years of international experience in the luxury industry, Nadia Heinonen, originally from Aix-en-Provence, has finally settled in Saint-Tropez fifteen years ago. A great encounter gave her the idea as well as the opportunity to establish her own luxury concierge company in the most glamorous village of the Riviera. This new career orientation seemed natural to this great traveller, fluent in five languages. A real perfectionist in her work, Nadia successfully manages Majestic Villas Services with her husband, Esa, in charge of the technical maintenance of all the prestigious villas. Her company provides bespoke services of excellence to demanding guests staying in the region. To favour human contact, Nadia opens this season a new office, on rue de la citadelle, in partnership with the company Sub Solem, specialised in the seasonal renting of luxury properties in the heart of Saint-Tropez.

Pure Saint-Tropez Juillet2019

 

KIM DO restaurants KYOTO & FRATELLINO

Aux côtés de son compagnon Andreas Giraud, Kim qui vous accueille depuis huit ans chaque soir au cœur du restaurant KYOTO est heureuse de vous présenter FRATELLINO, leur nouvelle adresse gourmande aux délicieux accents italiens. Graphiste de formation, la pétillante tropézienne, fille de l’ostéopathe René-François Do, optimise au quotidien un emploi du temps très chargé ! Ses trépidantes journées rythmées par ses missions de chargée de communication et son rôle de maman de jumeaux de trois ans se poursuivent par des soirées bien remplies sur le terrain au contact des clients. Une vraie Wonder Woman d’aujourd’hui !

Kim Do has been welcoming customers every evening for eight years at the Kyoto restaurant, which she co-owns with her life partner, Andreas Giraud. The couple is now pleased to open their new gourmet restaurant, Fratellino, serving delicious Italian cuisine. Born in Saint-Tropez and daughter of the osteopath René-François Do, Kim first studied design. The energetic young woman now jungles with a very busy schedule! Her hectic days are punctuated with her missions as a communication officer, her role as a mother of three-year-old twins and her evenings at the restaurants taking care of customers; a real-life contemporary Wonder Woman!

Mise en page 1

 

CAMILLE COSTE Chef d’exploitation du Domaine familial le MAS DE PAMPELONNE Présidente des MAÎTRES VIGNERONS de la PRESQU’ÎLE de SAINT-TROPEZ

Ses yeux bleu lagon veillent amoureusement sur un diamant vert. Celui du vignoble familial créé en 1886 par son aïeul Florentin Gal, à quelques pas de la plage de Pampelonne. Il y a quatre ans, Camille, titulaire d’un diplôme de viticulture œnologie et riche de belles années d’expérience dans le secteur de l’hôtellerie haut de gamme, décide tout naturellement de retrouver ses racines et de succéder à sa maman à la tête de l’exploitation du domaine. Elle restructure les 15 hectares et créé le Pampy, un délicieux vin d’orange artisanal. Dynamique et passionné par le vin, cette tropézienne de souche est depuis peu la nouvelle présidente des Maîtres Vignerons de la presqu’île de Saint-Tropez, un acteur historique des Côtes de Provence. « L’attachement de ma famille à cette structure est très fort. Mon grand-père en fût l’un des fondateurs. Cette nomination est un véritable honneur… » conclut la jeune femme prête à relever de nombreux défis.

Operations manager of the family Domaine Mas de Pampelonne and president of Les Maîtres Vignerons de la presqu’île de Saint-Tropez. With her bright blue-lagoon eyes, she lovingly watches over a green sea: the family vineyard her grandfather Florentin Gal has founded in 1886, just a stone’s throw from the beach of Pampelonne. Four years ago, Camille—who holds a diploma in viticulture and oenology and has acquired years of great experience in the luxury hotel industry—has naturally decided to go back to her roots and to take over her mother as head of the Domaine’s operations. She has restructured the 15-hectare vineyard and created the Pampy, a tasty artisanal orange wine. Dynamic and passionate about wine, the native of Saint-Tropez has recently become the new president of Les Maîtres Vignerons de la presqu’île de Saint-Tropez, a historical organisation gathering leading producers of Côtes de Provence wine. And the young woman is not afraid to face challenges. ‘My family’s attachment to this establishment is very strong, she says. My grandfather was one of the founders. This appointment is a real honour.’

 

Mise en page 1

 

DÉBORAH DEROMME Dirigeante du Cabinet de Maîtrise d’œuvre 2DMO

L’harmonie des lignes pures et le raffinement du style ont toujours fait partie du cadre de vie de cette jeune tropézienne fille de Luc Deromme, maitre d’œuvre et de Solange qui tenait une boutique de cuisine et salles de bain sur la Route des Plages. Diplômée d’une formation d’architecture d’intérieur en 2012, Déborah collabore d’abord avec son père avant de créer trois ans plus tard le cabinet 2DMO, une structure familiale réputée qui vous accompagne dans tous vos projets immobiliers, des premiers croquis à la réception du chantier. Aguerrie en matière de maîtrise d’œuvre et d’agencement, Déborah dynamique, à l’écoute et très au fait du marché tropézien, s’impose tout en douceur comme une partenaire clé de votre projet immobilier.

Harmony of pure lines and refined style have always been part of Déborah Deromme’s life. The daughter of Luc Deromme, a prime contractor of Saint-Tropez, and Solange, who ran a kitchen and bathroom shop on Route des Plages, has graduated in interior design in 2012. She first started collaborating with her father, then created the 2DMO firm three years later. It is now a renowned family structure that guides its clients through all their real estate projects, from the initial plans to the reception of the construction work. Déborah has acquired great experience in both project management and interior design. Dynamic, attentive and well informed of the Saint-Tropez real estate market, she will naturally become your key partner in your real estate project.

Mise en page 1

 

SÉVERINE FANARA Le sourire du restaurant LA SAUVAGEONNE à Ramatuelle

Elle est le sourire de LA SAUVAGEONNE. A Megève l’hiver et à Ramatuelle l’été, Séverine Fanara, l’épouse de Nano, cultive l’Art de recevoir, chaque soir avec le même plaisir au cœur de ses restaurants twistés par les good vibes de la fête et du partage dans le pur esprit Bohème Chic tropézien. La déco wild des cabanes colorées au fond du jardin, les belles tables fleuries et l’ambiance cool chic de LA SAUVAGEONNE sont les signatures de cette artiste amoureuse de la matière qui lorsqu’elle n’est pas occupée à veiller à ce que ses hôtes soient parfaitement accueillis au restaurant, sculpte la terre, travaille la cire et le plâtre dans des œuvres qui subliment le corps féminin.

She is the smile welcoming you at La Sauvageonne. Rather at Megève in winter or at Ramatuelle in summer, Séverine Fanara—Nano’s wife—full heartedly cultivates the art of hospitality every evening in her restaurant, with the cheerful good vibes and sharing atmosphere reflecting the bohemian-chic spirit of Saint-Tropez. The nature-inspired design of the colourful cabins blended into the vegetation, the well-set tables and the relaxed, chic ambiance of La Sauvageonne are the signature of this artist with a love of raw material. When she is not ensuring the perfect reception of her guests at the restaurant, Séverine sculpts, carves and moulds pieces of art sublimating the female body out of clay, wax and plaster.

Mise en page 1

 

CLARISSE VIROT Directrice artistique de la maison CLARIS VIROT

Les sacs en python rock chic que portent toutes les filles stylées c’est elle ! Au cœur du cercle très fermé des marques françaises d’accessoires haut de gamme, Claris a su, en cinq ans à peine, s’illustrer tout naturellement par ses pièces uniques précieuses et artisanales. Son style contemporain, plutôt rock, un peu bohème, toujours très chic et coloré twiste tous les looks avec une belle dose de good vibes. Cette grande voyageuse passionnée de mode a grandi au cœur de la presqu’île, son père tenait « L’Auberge des Vieux Moulins » (NDLR aujourd’hui LES MOULINS DE RAMATUELLE) avant d’occuper pendant vingt ans la fonction de directeur du BYBLOS… Tout naturellement Clarisse adore la dolce Vità tropézienne, « le quartier de la Ponche, l’ambiance du port, les sublimes plages de Pampelonne… » qui inspirent ses collections solaires.

Creator of the leather goods brand Claris Virot Claris Virot is the woman behind the oh-so-chic python bags worn by all stylish girls today! In less than five years, she has successfully managed to be part of the very exclusive French circle of high-end accessories brands with her unique handmade pieces. Her contemporary style—mostly rock oriented, but with a bohemian touch—is always chic and colourful and goes with about everything while adding a cheerful note. The passionate fashion designer and traveller grew up in the heart of the peninsula. Her father used to hold L’Auberge des Vieux Moulins (editor’s note: now Les Moulins de Ramatuelle) before being the director of hotel Byblos for twenty years. Naturally, Clarisse enjoys the dolce vita at Saint-Tropez, with its ‘district of La Ponche, the atmosphere of the port, the beautiful beaches of Pampelonne’, which remain a source of inspiration for her bright collections.

Mise en page 1

No Comments Yet

Comments are closed