le renouveau de PAMPELONNE

LE RENOUVEAU DE PAMPELONNE

Textes : Carine Roux & Yan Harcourt – Photos : DR & Marc de Delley 

Pure-Saint-Tropez-2020-37

Le nouveau visage de Pampelonne attendra encore quelques mois avant de révéler toutes ses subtilités. Les événements ont en effet remis à la saison prochaine nombre de réalisations du schéma d’aménagement en cours. Panorama avec le premier magistrat, Roland Bruno.

L’aménagement a-t-il pris beaucoup de retard du fait du confinement ?
« Certaines avancées de la phase III, qui normalement aurait dû être bouclée cette année, sont en effet reportées et une partie des travaux de réhabilitation, notamment les parkings avec ombrages et éléments paysagers, connaîtra une phase IV l’an prochain.  Un platelage en bois est prévu pour la saison prochaine entre l’Epi Plage et Patch permettre aux piétons et aux vélos de mieux circuler. Une autre passerelle verra le jour à la pointe de Bonne Terrasse pour sécuriser le sentier littoral. »

Qu’en est-il de la zone de mouillage « d’équipements légers » au large de Pampelonne ?
« Les études sont bientôt terminées. Elle concernera différents types de bateaux – des petits aux plus gros – avec une soixantaine de mouillages de prévus sur la moitié nord de la plage. »

La situation sanitaire a impacté les exploitants de plage. Quelles solutions ?
« Nous nous sommes réunis pour voir dans quelles conditions les aider cet été. Nous avons convenu de la réduction de leur redevance avec encaissement décalé. Une demande a aussi été faite auprès du Premier ministre pour examiner la possibilité exceptionnelle pour 2020-2021 d’exploiter aux vacances de la Toussaint et de Printemps. Cette requête est assortie d’un démontage non-obligatoire, car pour trois mois ça n’en vaudrait pas la peine et ce sera source d’économie pour eux. »

It will take a few more months until we uncover all the subtleties of the new face of Pampelonne. Indeed, many of the projects set for the new layout have been postponed until the next season due to the recent events. Overview with Mayor Roland Bruno.

Has the beach development been much delayed due to the confinement?
« Indeed, some work from Phase 3, which normally should have been completed this year, has been postponed and part of the rehabilitation work, namely parking lots providing shades and including landscaping elements, will move on to Phase 4 next year. A wooden deck is planned for the next season between Epi Plage and Patch to allow pedestrians and bicycles to circulate more easily. Another walkway will be built at the tip of Bonne Terrasse to secure the coastal path. »

What about the buoyed anchoring area off Pampelonne?
« The studies are soon to be completed. The area will concern different types of boats, from small to large, and is planned to include about sixty anchoring spots on the northern half of the beach. »

The health situation has an impact on beach operators. What are the solutions?
« We sat down to determine under which conditions we can help them this summer. We’ve agreed to reduce their fees and to defer the collection of fees. A request has also been made to the Prime Minister to examine the possibility to exceptionally operate, in 2020–2021, during All Saints’ Day and the Spring holidays without the obligation to dismantle their installation, since it would not be worth it for three months and it will save them money. »

WELCOME TO PAMPELONNE !
Les exploitants de plage ont tous beaucoup travaillé pour faire face à la crise, accueillir leurs clients dans les meilleures conditions au cours de cette saison particulière et leur proposer des services d’excellence. Le tout dans les codes d’élégance et de convivialité de la plage de Pampelonne.
The beach operators have all worked hard to cope with the Covid Crisis. They focus on welcoming their customers in the best conditions and on offering them excellent services during this particular season. All this in the codes of elegance and conviviality of the Pampelonne beach.

LE 1051 LES ATELIERS PLANCHA DU 1051

Pure-Saint-Tropez-2020-39

Maxime Lamon qui avait précédé ses confrères d’une saison en présentant son concept écolo chic dès 2018, cultive l’esprit de quiétude et de convivialité de son havre de paix. Pour sa troisième saison, il innove en proposant une petite surprise à ses hôtes à l’heure de l’apéritif et du déjeuner. Un show culinaire quotidien concocté par le chef Alain Goince avec de belles brochettes de viandes et de poissons grillés ! A savourer et à partager en toute convivialité en famille et entre amis !
Maxime Lamon, who had preceded his colleagues by one season with his eco-chic concept in 2018, cultivates the spirit of tranquillity and conviviality in his haven of peace. For the third season, he innovates with a surprise for his guests at aperitif time: a daily culinary show in which Chef Alain Goince grills beautiful skewers of meat and fish à la plancha! To be enjoyed and shared in a convivial atmosphere with family and friends.

 

LOULOU L’ESPRIT DOLCE VITA

Pure-Saint-Tropez-2020-38

De la plage au restaurant, LOULOU reçoit ses hôtes dans un doux parfum de Dolce Vita. Pour cette nouvelle saison, les chefs Benoît Dargère et Jules Pronost signent de nouveaux plats gourmands et ensoleillés comme le Vitello Tomato, la salade Panzanella, les Linguine Mancini au pesto, les Pipe Rigate à la vodka… LOULOU a aussi imaginé deux cocktails signatures, le Spritacchio : framboises fraîches, sirop de pistaches, Martini rosé, Prosecco, Perrier et le Russian Riviera : vodka, thym, citron. LOULOU dévoile également cet été son corner « Loulou’s Vita » avec ses créateurs fétiches comme Olympa Letan ou Maria de la Orden.
From the beach to the restaurant, Loulou welcomes its guests in a sweet Dolce Vita spirit. For this new season, Chef Benoît Dargère and Chef Jules Pronost have composed new colourful, gourmet dishes such as Vitello Tomato, Panzanella salad, Linguine Mancini with pesto, Pipe Rigate with vodka, and others. Loulou has also created two signature cocktails: the Spritacchio (fresh raspberries, pistachio syrup, Martini Rosso, Prosecco, Perrier) and the Russian Riviera (vodka, thyme, lemon). This summer, Loulou unveils its ‘Loulou’s Vita’ corner with its fetish creators, including Olympa Letan and Maria de la Orden.

 

Club Les Palmiers L’ÉCRIN DU BEACH WEAR GLAMOUR

Pure-Saint-Tropez-2020-40

Sous l’impulsion de Stéphanie Cachat, le Beach Club LES PALMIERS s’affirme chaque saison plus que jamais comme le temple du Beach Club Glamour. La boutique présente une nouvelle sélection exclusive ultra pointue de marques internationales chic et féminines : les robes sexy RHODE (Los Angeles) ou cool chic de FLORA SARDALOS (Grèce), la superbe collection Gypset en éponge de BAINDOUX (Amsterdam), une ligne éco friendly Cool Chic pour elle et lui en coton bio from Mexico…. Les lunettes glamour LINDA FARROW, la collection exclusive LES PALMIERS X TRUE TRIBE…. Un paradis du shopping où se faire plaisir avant de boire un verre au nouveau bar situé à l’entrée du restaurant dont l’espace est désormais sublimé par de belles ombrières en bois pour vous protéger de la chaleur.
Under the direction of Stéphanie Cachat, the beach club Les Palmiers increasingly becomes known as the temple of beach club glamour. This season, the boutique presents a new exclusive careful selection of chic and feminine international brands: the sexy dresses from Rhode (Los Angeles), the cool chic dresses from Flora Sardalos (Greece), the superb terry Gypset collection from Baindoux (Amsterdam), an eco-friendly cool chic line in organic cotton from Mexico City for her and for him, the glamorous glasses from Linda Farrow, the exclusive collection Les Palmiers X True Tribe, etc. A shopping paradise where you can treat yourself! Then enjoy a drink at the new bar, located at the entrance of the restaurant, where beautiful wooden shades have been added to protect you from the heat.

L’Orangerie LES BIRTHDAY PARTIES DE L’ORANGERIE

Pure-Saint-Tropez-2020-41

L’institution de la famille Manificat fête ses 50 ans cette saison ! Pour célébrer cet anniversaire exceptionnel Julie et Fabien ont imaginé de belles journées de fête les pieds dans le sable. Début des festivités le 5 juillet pour la 70’s Party, en mode déco et dress code Disco psyché ! Avant les autres dates surprises au fil de la saison ! L’occasion de boire un verre les pieds dans le sable autour du nouveau bar en bois ou sur les nouveaux transats ultra confortables. Happy Days !
The Manificat family establishment celebrates its 50th anniversary this season! To highlight the event, Julie and Fabien have planned many days of celebration. Festivities will begin on 5 July with a 70s party, with a psychedelic disco setting and dress code! Other surprises await you throughout the season! It is the opportunity to have a drink with your feet in the sand around the new wooden bar or on the new highly comfortable deckchairs. Happy birthday! 

 

BAGATELLE LE PARADIS DE LA JOIE DE VIVRE

Pure-Saint-Tropez-2020-49

Laurent Attias le Directeur des lieux cultive plus que jamais cette saison l’esprit élégant et festif de BAGATELLE SAINT-TROPEZ. La joie de vivre y est omniprésente. Un nouveau décor pur et lumineux signé Samy Chams. Des assiettes gourmandes, raffinées et ensoleillées du chef Bilal Amrani qui sublime une cuisine du marché concoctée avec les trésors des producteurs locaux. Une carte des vins, champagnes et cocktails signature d’exception sélectionnés par Frédéric Lebeau, le tout sur la plage rythmée par les performances live des DJ Guests et résidents. Un univers cosmopolite et pétillant où tout rime avec excellence.
This season, Director Laurent Attias cultivates more than ever the elegant and festive spirit of his establishment: Bagatelle Saint-Tropez. The joie de vivre is omnipresent in this new, pure and luminous setting, designed by Samy Chams. Chef Bilal Amrani composes gourmet, refined and colorful plates reflecting the best of market cuisine and using treasures from local producers. Discover the exceptional list of wines, champagne bottles and signature cocktails selected by Frédéric Lebeau. Enjoy your food and drink in the beach while listening to the live performances by guest and resident DJs. A cosmopolitan and effervescent universe where everything rhymes with excellence!

 

LE CLUB 55 LE RESPECT DE LA NATURE ET DE L’HUMAIN

Pure-Saint-Tropez-2020-47Pure-Saint-Tropez-2020-48

Depuis 65 ans, le mythique CLUB 55 de la famille de Colmont valorise la magie de l’Espace Naturel remarquable de la plage de Pampelonne. Patrice de Colmont a publié un livret à destination de ses clients afin de communiquer autour de sa philosophie de « respect de la nature et de l’humain, mais aussi celui de notre culture provençale méditerranéenne et plus précisément, celle du Massif des Maures et de notre magnifique presqu’île »… Les cartes du restaurant et du snack ont été modifiées en supprimant les produits industrialisés ou ceux illustrant les dérives de la mondialisation : le Coca Cola, les poissons issus de la pêche industrielle, la viande de bœuf ne respectant pas les pratiques d’élevage ancestrales… Dans l’optique d’utiliser une électricité plus « propre », de nouveaux panneaux photovoltaïques ont été mis en place… Le tout dans la plus grande discrétion, en toute élégance.
For 65 years, the mythical Club 55—owned by the De Colmont family—has been enhancing the magic of the remarkable natural area of the Pampelonne beach. Patrice De Colmont has published a booklet to share with his customers his philosophy: ‘the respect for nature and mankind, but also for our Mediterranean Provençal culture, more precisely that of the Massif des Maures and of our magnificent peninsula’. Menus from the restaurant and snack have been modified to remove any industrialised products or those illustrating the excesses of globalisation: Coca Cola, fish from industrial fishing, beef that does not respect ancestral farming practices, etc. In order to use ‘cleaner’ power, new photovoltaic panels have been installed. All this in the greatest discretion and elegance.

LA SERENA DES COKTAILS SIGNATURE HAUTE COUTURE

Pure-Saint-Tropez-2020-51

Face à la mer, le beach bar de la SERENA dévoile sa nouvelle carte de cocktails signature d’exception. Diana, la chef bar maid et son équipe vous concoctent de délicieux nectars ultra créatifs fait minute, dans l’art des plus grands mixologues. Mention spéciale pour « I am sorry about last night » vodka infusée à la cannelle, sirop vanille, purée de fruits de la passion, jus de citron vert et un shot de champagne et le « what’s your name again ? » vodka, citron pressé, sucre de canne, purée de framboise ! Des créations exclusives savourer les pieds dans le sable à l’heure de l’apéritif chill out sunset.
Facing the sea, the beach bar La Serena unveils its new list of exceptional signature cocktails. Head bartender Diana and her team will concoct last-minute delicious creative drinks according to the art of the greatest mixologists. Special mention for the ‘I am sorry about last night’ cocktail (vodka infused with cinnamon, vanilla syrup, passion fruit puree, lime juice and a shot of champagne) and the ‘what’s your name again?’ cocktail (vodka, squeezed lemon, cane sugar, raspberry puree)! Exclusive creations to sip with your feet in the sand while chilling out watching the sunset at cocktail hours.

 

Verde BEACH UN ACCUEIL PALACE POUR TOUS

Pure-Saint-Tropez-2020-50

Sous l’impulsion d’Alex Bril (Yeeels Group), la plage VERDE multiplie cette saison les services d’excellence pour « reconquérir la clientèle hexagonale haut de gamme qui avait quelque peu délaissé Saint-Tropez au profit d’autres destinations comme Ibiza ou la Grèce ». Pour cela, un seul mot d’ordre : privilégier la qualité. « Nous avons doublé notre staff pour assurer un service très haut de gamme à nos clients. Soixante-dix collaborateurs sont cette saison aux petits soins pour répondre au plus grand nombre de demandes ». Un soin tout particulier a été apporté à l’accueil bien-sûr, mais également à la gastronomie, à la décoration Boho Chic sublimée par de nouvelles couleurs et de nouveaux détails… Et toujours les plus beaux moments festifs dont l’arrivée des diners «MIA VERDE » tous les mercredi à partir du 1er juillet.
Under the leadership of Alex Bril (Yeeels Group), the beach restaurant Verde has developed its excellent services this season to ‘win back the French upscale clientele who had somewhat deserted Saint-Tropez in favour of other destinations, such as Ibiza or Greece’. To do so, there is only one keyword: quality. ‘We have doubled our staff to ensure a very high level of service to our customers. This season, seventy employees will take great care of our customers to meet their needs as much as possible.’ Special attention is paid to the welcome desk, of course, but also to the gastronomy, the boho chic decoration, enhanced with new colours and details, etc. And as always, the most beautiful festive moments include the ‘MIA VERDE’ dinners, held every Wednesday starting on the first of July.

 

Indie Beach House ECRIN BOHÈME CHIC DES ŒUVRES DE NICOLAS LEFEBVRE

Pure-Saint-Tropez-2020-52Pure-Saint-Tropez-2020-54

La plage préférée des jolies déesses et des Robinsons stylés cultive plus que jamais cette saison son esprit Nomade Chic en exposant les œuvres de l’artiste NICOLAS LEFEBVRE, représenté à Saint-Tropez par la galerie LUCAS RATTON. Vincent Luftman, Tobias Chaix et Raphaël Blanc, les trois garçons dans le vent, ont eu un véritable coup de cœur pour le travail du sculpteur. Quatre œuvres inédites en bois, pierres et coquillages, dont un totem géant en hommage à la terre et à la mer, ont tout naturellement trouvé leur place dans le sable, tout autant que ses installations, magnifiques dialogues d’objets, de matières, de cultures et d’époques qui donnent une belle âme au grand mur blanc de l’entrée.
This season, the favourite beach of pretty goddesses and stylish Robinsons cultivates more than ever its nomadic chic spirit by exhibiting the works of Artist Nicolas Lefebvre, represented in Saint-Tropez by the gallery Lucas Ratton. Vincent Luftman, Tobias Chaix and Raphaël Blanc, the three trendy men fell in love with the sculptor’s work. Four original pieces in wood, stone and shells, including a giant totem pole honouring the land and the sea, found their natural place in the sand. The artist’s installations, reflecting magnificent dialogues between objects, materials, cultures and eras, give a beautiful soul to the large white wall of the entrance.

 

Tropicana UN NOUVEAU VENT DE DOUCEUR

Pure-Saint-Tropez-2020-53

Albert Dufrêne le nouveau Président des plagistes de Pampelonne cultive l’esprit authentique et sauvage de TROPICANA, tout en lui apportant une belle vague de douceur et un souffle de féminité. Elsa Martin rejoint cette saison Sébastien Camels pour orchestrer la Dream Team composée entre autres de César qui ensoleille de sa bonne humeur le bar de la plage et de l’excellent chef Eric Santalucia qui vous réserve de nouvelles petites surprises au fil de sa carte du marché. Un paradis authentique et sauvage sublimé par une nouvelle mise en scène végétale signée
Thierry Derbez. Albert Dufrêne, the new president of the Pampelonne beach owners, cultivates the authentic and wild spirit of Tropicana while blowing a new gentle breeze and adding a feminine touch. This season, Elsa Martin joins Sébastien Camels to compose the ‘Dream Team’: it includes, among others, César, who brings his conviviality to the beach bar, and the excellent Chef Eric Santalucia, who has some new little surprises in store for you on his market menu. An authentic and wild paradise embellished by a new landscape design realised by Thierry Derbez.

 

No Comments Yet

Comments are closed