

Ultra Fresh
Au cœur de l’été, la nouvelle carte de saison du CAFÉ DE PARIS saint-tropez mise sur l’atout fraîcheur. La stracciatella à la truffe d’été, le carpaccio de thon, le filet de loup aux légumes, les plateaux de fruits de mer, sont quelques-unes des délicieuses propositions à déguster sur le port, à l’heure du déjeuner et du dîner.
At CAFÉ DE PARIS, the midsummer menu focuses on freshness: Stracciatella mozzarella with summer truffles, tuna carpaccio, sea bass with vegetables, seafood platters… These are just some of the delicious dishes to be enjoyed on the port, for lunch or dinner.
Caviar please
Le célèbre restaurant parisien CAVIAR KASPIA ouvre ses portes à Saint-Tropez, en collaboration avec le groupe ANNIE FAMOSE. Sur le port, au cœur de la Tour du Portalet, ce nouveau lieu tropézien d’exception accueille ses hôtes tous les soirs de la saison pour des dîners glamours et festifs.
The famous Parisian house CAVIAR KASPIA has opened a new restaurant on the port of Saint-Tropez, in collaboration with the ANNIE FAMOSE Group. Located on the first floor of Tour du Portalet, this exceptional new spot welcomes guests every evening for glamorous and festive summer dinners.
BOUILLABAISSE CULTE
Ouvert midi et soir 7 jours sur 7, le restaurant CHEZ CAMILLE, connu de tous depuis 1913, cultive le grand art de la bouillabaisse au feu de bois et des meilleurs produits de la mer des pêcheurs Tropéziens. Réservez votre table au cœur de l’anse magique de la plage de Bonne Terrasse !
Open for lunch and dinner seven days a week, CHEZ CAMILLE, a restaurant known to all since 1913, cultivates the great art of firewood-cooked bouillabaisse and best seafood from local fishermen. Book your table in the magical cove of the Bonne Terrasse beach!
PAMPY JOLI
Fruit d’une recette familiale ancestrale inspirée du fameux vin d’orange provençal, LE PAMPY du MAS DE PAMPELONNE est la nouvelle star de l’apéritif. On le boit nature, accompagné de glaçons, d’un soupçon de Tonic ou en cocktail. En vente au MAS DE PAMPELONNE, 912 Chemin des Moulins à RAMATUELLE.
Inspired by an ancestral family recipe of a famous Provençal orange wine, LE PAMPY from MAS DE PAMPELONNE is the new favourite at aperitif time. It can be enjoyed neat, on the rocks, with a hint of Tonic or in a cocktail. Available at MAS DE PAMPELONNE, 912 Chemin des Moulins, in RAMATUELLE.
sur un plateau
Née à Saint-Tropez, J’AI FAIM la seule et unique plateforme locale de livraison de repas du golfe, vous permet de commander toute l’année via le site jai-faim.com. En quelques clics et en quelques minutes seulement, recevez chez vous 7 jours sur 7 les nouveaux plats de vos restaurants préférés !
Founded in Saint-Tropez, J’AI FAIM is the only local meal delivery platform in the area. With just a few clicks, you can order the new dishes of your favourite restaurant all year round via the website jai-faim.com, and have them delivered to your home seven days a week within just a few minutes! jai-faim.com
Rosé virevoltant
Le vin rosé à gagné toute sa noblesse avec la cuvée « cirque des grives ». Pour être incollable sur ce millésime 2019, ce vignoble de Provence se trouve justement dans le lieu de pose des grives qui se cachent en hauteur… La récolte provient des vignes les mieux exposées sur le terroir du château La Gordonne situé à Pierrefeu, l’un des plus vastes vignobles de Provence . Si le raisin se gorge de soleil le jour… C’est la nuit que la cueillette est réalisée. il présente des notes de pêches blanches enrichies d’arômes floraux.
Rosé wine has reached excellence with the 2019 vintage “Cirque des grives”. The name, meaning “thrushes circus”, evokes the flocks of birds that circle over the vineyard from which it is produced, in Pierrefeu. The sun-drenched grapes are harvested at night from the best exposed vines on the terroir of Château La Gordonne, one of the largest vineyards in Provence. The resulting vintage offers notes of white peach with floral aromas. www.lagordonne.com
BALCON SUR LA MER
De la magie de l’été indien à celle des Voiles de Saint-Tropez, le bar Yacht Chic de L’HOTEL SUBE et sa petite terrasse qui surplombe le port invitent à savourer un petit déjeuner ou un apéritif tapas en toute authenticité.
HOTEL SUBE’s Lounge Bar invites you to enjoy the magic of Indian summer and of the Voiles de Saint-Tropez in its chic yacht-inspired lounge or small terrace overlooking the port for breakfast or aperitif with tapas.